Isi kandungan:

Selamat Hari: Mengapa Anda Tidak Boleh Bercakap Seperti Itu?
Selamat Hari: Mengapa Anda Tidak Boleh Bercakap Seperti Itu?

Video: Selamat Hari: Mengapa Anda Tidak Boleh Bercakap Seperti Itu?

Video: Selamat Hari: Mengapa Anda Tidak Boleh Bercakap Seperti Itu?
Video: SpongeBob SquarePants | Nasib Buruk SpongeBob | Nickelodeon Bahasa 2024, April
Anonim

"Selamat siang": mengapa anda tidak boleh mengatakannya

Dua tangan saling mengulurkan tangan dari monitor
Dua tangan saling mengulurkan tangan dari monitor

Saya rasa ramai yang telah membaca atau bahkan mendengar "Good day" sebagai ucapan. Ada yang melakukan dosa, menurut ahli bahasa, menggunakan ungkapan ini. Mengapa ahli bahasa dinasihatkan untuk melupakan kata-kata ucapan seperti itu, mari kita cuba mengetahuinya.

Apa yang menyebabkan rasa tidak senang ahli bahasa untuk ungkapan "Good day"

Menjadi kebiasaan untuk memulai surat-menyurat peribadi atau perniagaan dengan ucapan, tetapi tidak selalu mungkin untuk mengetahui kapan penerima akan membaca surat itu. Oleh itu, orang cuba menulis sesuatu yang berkecuali seperti "Selamat hari." Kira-kira 20 tahun yang lalu, pilihan ini terdengar segar dan asli, tetapi sekarang ia telah menjadi klise. Bagi sesetengah orang, ucapan ini menyebabkan penolakan yang kuat. Menurut norma-norma bahasa Rusia, etika pertuturan masih mengesyorkan "Selamat pagi", "Selamat petang", "Selamat petang" atau "Hello" sejagat. Walaupun seseorang tinggal di zon waktu yang berbeza atau tidak membaca surat itu dengan segera kerana alasan tertentu, ucapan seperti itu akan betul. Ini benar terutamanya untuk surat-menyurat perniagaan.

Gadis dan lelaki itu membuka tangan untuk pelukan selamat datang
Gadis dan lelaki itu membuka tangan untuk pelukan selamat datang

Bukan hanya ahli bahasa, tetapi juga banyak orang lain menganggap ucapan "Waktu yang baik pada hari itu" tidak sesuai, terutama ketika bertemu secara langsung, dan bukan dalam surat-menyurat.

Walaupun menulis "Good day" tidak dilarang oleh peraturan bahasa Rusia, ahli bahasa tidak mengesyorkan menggunakan ungkapan ini. Dalam bukunya sendiri "The Russian Language on the Verge of a Nervous Breakdown" Maxim Krongauz menjelaskan larangan yang tidak diucapkan ini oleh kes yang tidak betul. Sekiranya kita mengambil kes nominatif - waktu yang tepat, maka lebih baik mengganti frasa dengan penjelasan hari, pagi, dan lain-lain. Kes genitif secara tradisional dikaitkan dengan keinginan untuk berpisah, oleh itu tidak sesuai dalam alamat ucapan.

Video: pakar etika dan budaya pertuturan Anna Wall mengenai ungkapan "Selamat hari"

Dulu saya menganggapnya asli untuk menyapa rakan dengan cara ini. Setelah menerima beberapa pesanan berturut-turut dengan teks selamat datang yang sama, saya kembali kepada apa yang difikirkan oleh beberapa orang, "Hello", yang bersifat dangkal. Walaupun tidak begitu asli, tetapi kurang memeritkan.

Peraturan bahasa Rusia tidak melarang penggunaan ungkapan "Good day", tetapi lebih baik menggunakan kata-kata ucapan yang lain. Sekiranya dalam surat-menyurat mesra mungkin sesuai, maka dalam komunikasi perniagaan, ia harus dielakkan.

Disyorkan: